Notes

1. See a short bibliography of the subject in Nys, “Les Commencements de la Diplomatie”, in the Revue de Droit International (Brussels and Leipzig), XVI. 170, and Delavaud, Rousseau de Chamoy (1912), p. 46.

2. Legatus seu de Legatione, Legatorumque Privilegiis, Officio, ac Munere Libellus (1579). The institution began, according to Bragaccia, when the world was still in its cradle: “Cominciarono adunque gli huomini quasi nelli primi incunabuli del mondo essercitar questo ufficio, trattando fatti di pace e confederationi di guerre.” L’Ambasciatore, del Dottore Gasparo Bragaccia, Piacentino, Opera ... utilissima alla Gioventù, cosi de Republica cosi de Corte (Padua, (1626).

3. El Enbaxador, por Don Juan Antonio de Vera y Çuniga, Commendador de la Barra (Seville, 1620), fol. 22. The author, born in 1588, had been Spanish ambassador to Venice. A French translation by Lancelot, Le Parfait Ambassadeur (Paris, 1635, several times reprinted, one last edition, Leyden, 1709), greatly contributed to the spreading of his ideas. The work is in the form of a dialogue between Jules and Louis.

4. In Josephus’s History of the Jews, bk. XV., ch. 8; referred to by Alberico Gentili, De Legationibus (London, 1585), ch. XX., “De Legationum Caussa et Antiquitate.”

5. Prov., xxv. 13.

6. Discours sur l’Art de Négocier (Paris, 1737), pp. viii, x.

7. La Diplomatie au Temps de Machiavel (Paris, 1892, 3 vols.), I. i.

8. Beginning of the dialogue Hippias Major.

9. There were even attempts at general arbitration covenants, one of 1304: “Quant au principe de l’arbitrage pour la solution des difficultés internationales, de tout temps il a été posé et l’on a cherché à le faire pénétrer dans la pratique. Des patentes du roi de France du 17 Juin 1304 promulguent un pacte d’arbitrage permanent avec le comte de Hainaut ... les cas seront jugés par quatre arbitres au choix des deux gouvernements.... Mais cette pratique ne fit aucun progrés”. De Maulde La Clavière, La Diplomatie au Temps de Machiavel (1892), III. 102.

10. “Ratio autem hujus partis et juris est, quia humanum genus quantumvis in varios populos et regna divisum, semper habet aliquam unitatem, non solum specificam, sed etiam quasi politicam et moralem, quam indicat naturale praeceptum mutui amoris et misericordiae, quod ad omnes extenditur, etiam ad extraneos et cujuscumque nationis.” Tractatus de Legibus ac Deo Legislatore ... authore P. D. Suarez, Granatensi (Antwerp, 1613), p. 129.

11. L’Ambassadeur, par le Sieur de Vill. H. (n. p., 1603); this remarkable work enjoyed great success and had several editions; the author, a Protestant, 1552–1636, filled several missions as secretary or envoy in Switzerland and to the Protestant princes of Germany.

12. Who described in one of his poems the woes, in those days, and in other days, of an “Ambassador and messenger”.
Vous, ambasseur et messager,
Qui allez par le monde ès tours
Des grands princes pour besogner,
Votre voyage n’est pas court....
Il faut que votre fait soit mis
Au conseil, pour répondre à plein:
Attendez encor, mon ami!
Temps passe et tout vient à rebours.
Oeuvres, ed. de Queux de St. Hilaire, VII. 116.

13. The only perfect ambassador that ever was, according to Gentili: “In uno enim viro excellentem hanc formam inveniri et ostendi posse confido; nam omnia sic habet, quae ad summum hunc nostrum oratorem constituendum requiruntur, ut cumulatoria etiam habeat et ampliora. Is est Philippus Sydneius.” De Legationibus (Hannover, 1607), last chapter.

14. And this when our fragile lives are troubled by so many calamities: “Quam fugax, quam brevis, quam fragilis est hominum vita, et quot obnoxia calamitatibus, quippe quam tot morbi, tot casus impetunt assidue, ruinae, naufragia, terrae motus, fulmina? Nihil igitur opus bellis accersere mala et tamen hinc plus malorum quam ex omnibus illis.” Institutio Principis Christiani (first ed., Louvain, 1516).

15. “Si c’est chose possible que naturellement le monde soit en paix? A quoy je vous respons que nennil.” L’Arbre des Batailles, ed. Nys (1883), part III., ch. 2. Bonet was prior in the Benedictine monastery of Salon.

16. Ambaxiator, Brevilogus Prosaico Moralique Dogmate pro Felici et Prospero Ducatu circa Ambaxiatas Insistencium Excerptus, in MS. at the National Library, Paris, printed by V. E. Hrabar in his De Legatis et Legationibus Tractatus Varii (Dorpat, 1906). The author, Bernard du Rosier (or de la Roseraie), wrote his Ambaxiator in 1436: he died, archibishop of Toulouse, in 1475. See also Hrabar in Revue de Droit International, second series, I. 314.

17. Le Ministère du Négociateur (Amsterdam, 1763), p. xvi. The author, a “maitre des requêtes” and writer on political subjects, was born in Paris, 1709, and died there 1779.

18. “Quod si deformes sumus, aut vitio aliquo deturpati, aut re aliqua manci, tum cum risu excipimur.” De Officio Legati (1541), P. II.

19. Anastasii Germonii ... Archiepiscopi et Comitis Tarantasiensis et.... Allobrogorum Ducis.... Legati, De Legatis Principum et Populorum (Rome, 1627), bk. I., ch. 12. Born in Piedmont in 1551, in great favor with several popes, he died in 1627, being then ambassador of Savoy to Spain.

20. “En quelque médiocrité pour le moins.” Hotman, L’Ambassadeur (1603), p. 12.

21. Germonius, De Legatis Principum et Populorum (1627), bk. I., ch. II. “On ne choisit pas,” Blaise Pascal said later, “pour gouverner un vaisseau celui des voyageurs qui est de meilleure maison.” Pensées.

22. “Trop gay, léger et imprudent, comme un qui fut envoyé à quelques alliez de ceste couronne, lequel se pourmenoit le soir et partie de la nuit par les rues, avec des gens de son aage, jouant de la mandore, en chausses et en pourpoint.” Hotman, L’Amassadeur, p. 18.

23. De Legato Libri Duo Octaviani Maggi (Venice, 1566).

24. “Non puo dunque alcuno esser perfetto ambasciatore, ch’insieme non sia buon’ oratore.” Il Messagiero, Dialogo del Signor Torquato Tasso, first ed. (Venice, 1582).

25. De Legatonibus Libri III. (London, 1585, several editions). Alberico Gentili, an Italian Protestant refugee and very prolific author, was professor of civil law at Oxford; he died in 1608.

26. One of the rare good passages in Braun, a Württemberg jurist (d. 1563), himself remarkably verbose: D. Conradi Bruni Jureconsulti Opera Tria.... De Legationibus, etc. (Mainz, 1548, fol.). Of pedantic disposition, he examines not only who can be an ambassador but who should not, taking the trouble to exclude children.

27. “Quid enim juvat inanis loquacitas? cui usui est supervacanea scribendi ostentatio?” Dolet, De Officio Legati (1541), p. 12.

28. L’Ambassadeur, pp. 16 ff.

29. Ralph Robinson’s English version, first ed. 1551, Arber’s ed. p. 86.

30. “Legato itaque opus est lectione, eaque assidua; ne sit inutilis labor atque inanis opera.” Germonius, p. 79.

31. L’Ambassadeur, p. 13.

32. L’Ambassadeur et ses Fonctions (the Hague, 1681), I. 168.

33. L’Idée du Parfait Ambassadeur (1697), ed. Delavaud, p. 24.

34. “Il serait encore à souhaiter qu’ils apprissent les langues vivantes afin de n’être pas exposés à l’infidélité ou l’ignorance des interprètes et d’être délivrés de l’embarras de les introduire aux audiences des Princes et de leur faire part de secrets importants.” His list includes German, Italian, Spanish, and Latin. De la Manière de Négocier, p. 98.

35. Ambaxiator, Brevilogus, as above, p. 5.

36. De Officio Legati, as above, p. 70.

37. Conseils à un Ambassadeur (1561), ed. Delavaud (1915), P. II.

38. De Officio Legati (1541), p. 17.

39. L’Ambasciatore (Padua, 1626), bk. I., ch. 8, “Della Pieta e Religione verso Dio dell Ambasciatore”—“Diciamo adunque, ch’egli dovra prima ricorrere a Dio, fonte d’ogni bene, senza l’aiuto e consiglio del quale sono vani tutti gli humani sforzi e consigli.”

40. De Legatis (1627), p. 70.

41. “Instruction Généralle des Ambassadeurs”, ed. Griselle, Revue d’Histoire Diplomatique (1914), p. 773.

42. Unprinted letter of Colbert de Croissy to Barrillon, April 13, 1686, Archives of the French foreign office, “Angleterre”, CLVIII., fol. 209.

43. Hotman, quoting Suetonius; L’Ambassadeur, p. 27.

44. Ibid., p. 38.

45. Same page.

46. Under the name of Oporinus Grubinius, one of his many aliases, the infamous blackmailer Gaspard Scioppius, a man of several religions and no faith, who alleged that Wotton had tried to have him assassinated in Milan, wrote a whole pamphlet on this incident, concluding that, so far as Wotton himself was concerned, the true definition was: “Legatus Calvinianus, maxime Anglicanus, est vir bonus, peregre missus ad mentiendum et latrocinandum Reipublicae suae causa.” Oporini Grubinii Legatus Latro, hoc est Definitio Legati Calviniani (Ingolstadt, 1615).

47. “Dove si delibera al tutto della salute della patria, non vi debbe cadere alcuna consideratione ne di giusto, ne d’ingiusto, ne di pietoso, ne di crudele, ne di laudabile, ne d’ingnominioso anzi prosposto ogn’altro rispetto seguire al tutto quel partito che li salvi la vita et mantenghile la liberta.” Discorsi ... sopra la Prima Deca di Tito Livio (Venice, 1540).

48. Scioppius, as above, p. 3.

49. “Ma io teco favellando, cosi distinguerò.” Il Messagiero.

50. Alberici Gentilis ... De Abusu Mendacii (Hannover, 1599).

51. Legatus (Paris, 1613), chap. LIV.; first ed. Rouen, 1598.

52. Frederici de Marselaer Equitis, Legatus (Antwerp, 1626), p. 170; first ed., less complete, 1618.

53. A late essay, first published in 1625.

54. L’Ambasciatore (Padua, 1626), p. 430.

55. El Enbaxador (Seville, 1620), fol. 87, 88, 99, 107, 111.

56. L’Ambassadeur (1603), pp. 48, 49.

57. He speaks so in the Philoctetes of Sophocles to which Germonius refers.

58. De Legatis (1627), bk. II., ch. VI.

59. El Enbaxador (I620), fol. 101.

60. L’ Ambassadeur (1603), p. 84.

61. L’Idée du Parfait Ambassadeur (1697), ed. Delavaud, pp. 36, 40. I note with pleasure in the excellent article of Professor Nys, of Belgium, written in 1883, the remark: “On doit cependant dire à l’honneur des hommes d’état français qu’ils ne se laissaient point acheter et demeuraient incorruptibles.” “Les Commencements de la Diplomatie”, in Revue de Droit International, XVI. 67.

62. The mission, at that date, was a very dangerous one, and Girard, to the indignation of his king, had offered 400 crowns to any who would go in his stead. Romance of a King’s Life (1896), pp. 62, 66.

63. El Enbaxador, fol. 129, 131.

64. Hotman, L’Ambassadeur, p. 35.

65. L’Idée du Parfait Ambassadeur (1697), ed. Delavaud, p. 43.

66. “Ea illi commiuenda sunt quae literis ignotis (chiffrum vulgus Gallicum vocat) significari res ipsa postulat.” Dolet, De Officio Legati (1541), p. 14.

67. “Porro autem ex servis unum aliquem cautum atque versipellem Legatus habeat qui per urbem vagando et in multorum tum sermonem, tum familiaritatem se insinuando, omnes rumorum ventos colligat.” Ibid., p. 15. The ambassador will watch over their morals, for maybe he will be judged in accordance with them: “Sciendum est tale fere fieri de moribus nostris judicium, qualis est servorum nostrorum vita.” Ibid., p. 13.

68. Volpone, IV. i; dedication dated 1607. De la Sarraz du Franquesnay writes on this subject: “Les gens du monde regardent cet air mistérieux des ministres, soil naturel, soil affecté, comme un caractère de pédanterie; ce dehors magistral les blesse; il leur semble que ceux qui l’ont viennent donner leçon au public.” Le Ministre Public dans les Cours Étrangères (1731), p. 171.

69. For instance in Wicquefort, Mémoire touchant les Ambassadeurs (Cologne, 1679), II. 48 if. “I1 faut aussi parler de la préséance,” says Hotman, “ou il y a mille belles choses à dire, qui sont pour un discours à part.” L’Ambassadeur, pp. 72 ff.

70. Histoire Singulière du Roy Loys XII. (Paris, 1558), fol. 69.

71. Year 1661. Not long .after, however, in 1697, Rousseau de Chamoy saw a sign of narrow-mindedness in paying too much attention to questions of ceremonial: “Sur cela comme sur toute autre chose il évitera d’estre pointilleux et homme à incidents; c’est la marque d’un petit esprit d’estre remply et vivement touché de ces sortes de choses.” L’Idée du Parfait Ambassadeur, p. 29.

72. Hotman, L’Ambassadeur, p. 22.

73. “Videat praeterea sedulo ut pacis concordiaeque potius auctor sit quam belli et discordiae.” Dolet, De Officio Legati (1541), p. 20.

74. Mémoires, bk. III., ch. VIII. The sending of several ambassadors together became exceptional after the custom was established of having permanent embassies. The several ambassadors forming one single mission rarely agreed on all points; rivalries and quarrels arose, and it was thought better to send only one man professionally prepared to assume alone the complex task, “except however”, Callières says, “when the question is of a peace conference”; no single man could then suffice. De la Manière de Négocier, p. 378.

75. “Caveant tamen ambaxiatores, ne instrucciones acephalas, ambiguas, vel dupplicitatem continentes verbo vel scriptis a mittentibus suscipiant.” Ambaxiator, Brevilogus, as above, ch. X.

76. “Son maistre lui peut bien prescrire en gros ce qui est de son instruction pour son service, mais il ne peut lui bailler ni la direction ni l’industrie pour la conduite des accidens inopinés et casuels: ainsi le jugement et la vigilance sont deux parties bien requises à celui qui est constitute en cette charge:” Conseils à un Ambassadeur (1561), ed. Delavaud, p. 13.

77. “E se l’Ambasciatore altro no fosse che semplice relatore delle cose commendatelo, non havrebbe bisongno nè di prudenza, nè d’eloquenza, e ciascun’ huomo ordinario in quest’ ufficio sarebbe atto: ma noi veggiamo che i Principi con diligente investigazione fanno scieltà de gli ambasciatori.” Il Messagiero.

78. L’Ambassadeur, p. 57.

79. L’Idée du Parfait Ambassadeur (1697), ed. Delavaud, p. 26.

80. Conseils; as above, p. 13.

81. “Et d’autant que les secretaires d’Estat ne font si fréquentes despesche à l’ambassadeur et ne luy donnent toujours advis de ce qui se passe en la Cour et en l’Estat si souvent comme il le voudroit bien et qu’il seroit parfois expedient qu’il en eust la cognoissance pour les faux bruits que sèment ordinairement les ennemis d’un Estat, mesmement en temps de guerre ... il sera fort bien d’avoir quelque amy en court qui l’advertisse souvent de ce qui se fait, voire jusques aux moindres particularitez par lesquelles il peut quelquefois faire jugement des choses d’importance. La peine où j’ay veu en Suisse Monsieur de Sillery Brulart et en Angleterre Monsieur de Beauvoir la Nocle ... me fait donner cet advis à ceux qui vont en Légation, et qu’ils n’y doivent espargner deux ny trois cens escus par an si besoin est.” Hotman, L’Ambassadeur, p. 24.

82. L’Idee du Parfait Ambassadeur, p. 35.

83. Hotman, L’Ambassadeur, p. 66.

84. Conseils à un Ambassadeur (1561), p. 15.

85. The Chapman incident, with the intervention of the French ambassador La Boderie and the sending to jail of the players for an objectionable passage in The Tragedie of Charles Duke of Byron, is an exactly contemporary example of such a case, the play having been performed in 1602 or 1603, when the chief personages, including the King of France, Henry IV., were still alive. See Modern Language Review, IV. 158, and VI. 203. [back to text]

86. Pecquet, Discours sur l’Art de Négocier (1737), p. xlviii. He had in mind the Lettres de M. le Chevalier Temple et autres Ministres d’État (the Hague, 1700, 2 vols.; several editions).

87. Hotman, L’Ambassadeur (1603), p. 71.

88. De la Manière de Négocier avec les Souverains ... par Monsieur de Callières ... cy-devant Ambassadeur ... du feu Roy pour les Traitez de Paix conclus à Riswick, et l’un des Quarante de l’Académie Française (Paris, 1716), pp. 35, 75; other editions same year, Brussels and Amsterdam; another, “augméntee”, London, 1750. An English translation was published in London, 1716: The Art of Negotiating with Sovereign Princes. By the same, e.g., De la Science du Monde et des Connoissances Utiles à la Conduite de la Vie (Brussels, 1717).

89. Ibid., pp. 75, 99.

90. Discours sur l’Art de Négocier (Paris, 1737), dedicated to the king.

91. Discours, pp. xix, xxiii, xxxi, xxxiv, xii.

92. Ibid., p. xxv.

93. Same idea in Callières: “Ces négociateurs novices s’enivrent d’ordinaire des honneurs qu’on rend en leur personne à la dignité des maîtres qu’ils représentent, semblables à cet âne de la fable qui recevait pour lui tout l’encens qu’on brûlait devant la statue de la déesse qu’il portait.” De la Manière de Négocier (1716), p. 7.

94. Ibid., pp. 51, 16, 20, 25.

95. Callières, pp. 120 ff.

96. Idée du Parfait Ambassadeur, p. 22.

97. And, an aggressive skeptic, he generalizes against them: “Agir selon la doctrine des équivoques, c’est le métier des ambassadeurs; c’est pour eux principalement qu’elle aurait dû être inventée;” sub verbo Bellai (Guillaume du). Cf. La Bruyère’s sarcastic portrait of the “chameleon plenipotentiary”. Caractères, ed. Lacour, II. 74.

98. Le Ministre Public dans les Cours Étrangères (Amsterdam, 1731), p. 171.

99. Le Ministère du Négociateur (Amsterdam, 1763), p. 299.

100. Pp. 95, 96. Pascal in his Pensées had already denounced the lack of courage of those who acted otherwise: “Dire la vérité est utile à celui à qui on la dit, mais désavantageux à ceux qui la disent parce qu’ils se font haïr. Or ceux qui vivent avec les Princes aiment mieux leurs intérêts que celui du Prince qu’ils servent, et ainsi ils n’ont garde de lui procurer un avantage en se nuisant à eux-mêmes.”

101. P. 91.

102. Pecquet, pp. xiv, 6 ff.

103. Pp, 156. 158.

104. On Compromise, ch. III.

105. Sept. 26 and 28, 1888. Bismarck ... being a Diary kept by Dr. Moritz Busch (London and New York, 1898, 2 vols.), I. 428, 435.

106. The League of Nations was devised chiefly to replace the “balance of power”, held to be inadequate, by something more exalted, which would be, though no one probably thought of it at Versailles, an attempt at a more practical family of nations: “There must now be”, said President Wilson in his Guildhall speech of Dec. 28, 1918, “not a balance of power, not one powerful group of nations set off against another, but a single, overwhelming, powerful group of nations who shall be the trustees of the peace of the world.”

107. Published 1875–1889.

108. Sept. 29, 1888. Busch’s Diary, as above, I. 436.

109. “Bellum quid gignat nisi bellum? At civilitas civilitatem invitat, aequitas aequitatem.” Institutio Principis Christiani, ch. XI.